| Interview de Kamijo en Russie et en France | |
|
+15Mattsey nobufooo Mera_mana Noyle Lillie Princess Mimiko Matsuei LoveKamijo Leks versaillesforever Deana-chan PrinceVal Teru-kun angarade Prince Asphodel 19 participants |
|
Auteur | Message |
---|
Prince Asphodel Takomijo
Nombre de messages : 4310 Localisation : le Parthenon Date d'inscription : 17/01/2009
| Sujet: Interview de Kamijo en Russie et en France Lun 18 Oct - 15:35 | |
| Cette fois il s'agit d'une interview que Kamijo a accordé à l'équipe de JaME, toujours pendant la tournée de cet été mais lors de leur passage en Russie ! C'est en anglais, assez court et simple à comprendre mais si qqn veut se charger de la traduire en français, qu'il se manifeste http://www.jame-world.com/us/articles-68242-interview-with-kamijo-in-moscow.htmlTraduction en français par Deana-chan, merci !!! : - Spoiler:
Bonsoir, merci d'avoir pris le temps de parler avec nous.
KAMIJO: (en anglais) Hello, mon nom est Kamijo.
► Au début de l'année, le fanclub officiel international de Versailles a été ouvert. Pourquoi avoir décidé de faire ça maintenant?
KAMIJO: Le fanclub international est une chose essentielle pour faire avancer le groupe au niveau mondial, donc j'ai décidé que nous devions le créer.
►Vous êtes un des groupes de Visual Kei les plus connus parmi les fans russes de musique japonaise. Quel est le secret de votre originalité?
KAMIJO: Le fait qu'un groupe tel que Versailles existe- notre équipe de travail et l'opportunité de nous produire sur scène, tout ce qui se passe avec nous est un miracle, je pense.
►Quelles sont vos sources d'inspirations?
KAMIJO: Je suis inspiré par les films que je regarde, les livres que je lis et même le vin que je bois. Et les femmes, sont aussi une source d'inspiration. (rires)
►Votre dernier album, l'album JUBILEE, est un travail très impressionnant et émotionnel. Comment l'avez-vous conçu?
KAMIJO: La base de JUBILEE, c'est l'héritage de ce que les gens partagent entre eux. Cela peut être quelque chose qu'on appelle l'histoire, au sens large du terme, ainsi que certaines connaissances.
►Que voulez-vous dire à vos fans avec cet album?
KAMIJO: Je pense que chacun l'interprête à sa manière. Chaque personne ressent ces émotions de la manière dont il le souhaite. Mais si quelqu'un est capable d'ouvrir son coeur, c'est la meilleure chose qu'il puisse arriver.
►Quel est le procédé pour composer une chanson? Ecrivez-vous d'abord la mélodie et ensuite les paroles, ou vice versa?
KAMIJO: Nous composons la mélodie avant tout.
► Le V-ROCK FESTIVAL ’09 a eut lieu au Japon à l'automne 2009.En plus de ceux qui étaient présent à ce festival, beaucoup de fans de Visual Kei du monde entier regardaient la diffusion en direct de cet évènement. Comment vous sentiez vous faire partie de ce vaste projet?
KAMIJO: V-ROCK, c'est Versailles ROCK. V-ROCK FESTIVAL, c'est le Versailles ROCK FESTIVAL.
►Vraiment?
KAMIJO: Bien sûr. (en anglais) Nous avions l'acte principal. [qu'on peut aussi traduire par "Nous étions au premier plan."]
►Que pensez-vous de la différence de la perception du son Visual entre les fans japonais et les fans étrangers?
KAMIJO: Les européens considèrent le Visual kei comme un genre musical, mais nous considérons cela comme un statut unique, et j'en suis fier.
►A l'heure actuelle, la musique japonaise et le style Japonais sont en phase de devenir de plus en plus populaire dans le mondier entier. Quelle est votre opinion, quelle est l'explication à cela?
KAMIJO: Dans les deux cas, cela est dû à la popularité qu'ont les animes, mais dans le cas de Versailles, je pense que tout a commencé avec les films.
►Si vous n'étiez pas un musicien, qu'auriez vous voulu être?
KAMIJO: (en anglais) Un joueur de tennis.
►Enfin, donnez-nous s'il vous plaît un message pour vos fans étrangers?
KAMIJO: Je suis vraiment très heureux de voir les fans russes de Versailles . (en russe) Merci.
Merci!
Dernière édition par Prince Asphodel le Lun 6 Déc - 11:18, édité 2 fois | |
|
| |
angarade Courtesan of Roses
Nombre de messages : 1098 Age : 41 Localisation : valenciennes Date d'inscription : 29/04/2009
| Sujet: Re: Interview de Kamijo en Russie et en France Lun 18 Oct - 15:52 | |
| petite interview simple et éfficace. MErci Asphodel. je peux donner un coup de main pour la traduction, si ça peut aider | |
|
| |
Teru-kun
Nombre de messages : 321 Date d'inscription : 02/03/2009
| Sujet: Re: Interview de Kamijo en Russie et en France Lun 18 Oct - 16:50 | |
| Merci également pour l'interview ^^ je peux également mettre la main à la pâte en ce qui concerne l'aide pour la traduction ^^ | |
|
| |
PrinceVal -Hizaki's Descendant-
Nombre de messages : 1550 Age : 29 Localisation : Lyon Date d'inscription : 18/04/2010
| Sujet: Re: Interview de Kamijo en Russie et en France Lun 18 Oct - 17:17 | |
| Merci pour le lien Prince. ^o^ Je me porte volontaire, si besoin~ | |
|
| |
Deana-chan A Rose for the Dead Orchestra
Nombre de messages : 816 Age : 28 Localisation : God Palace Date d'inscription : 06/07/2010
| Sujet: Re: Interview de Kamijo en Russie et en France Lun 18 Oct - 19:32 | |
| Allez, je m'y mets _._._._._._._._._._._._._._ EDIT :- Spoiler:
►Bonsoir, merci d'avoir pris le temps de parler avec nous.
KAMIJO: (en anglais) Hello, mon nom est Kamijo.
► Au début de l'année, le fanclub officiel international de Versailles a été ouvert. Pourquoi avoir décidé de faire ça maintenant?
KAMIJO: Le fanclub international est une chose essentielle pour faire avancer le groupe au niveau mondial, donc j'ai décidé que nous devions le créer.
►Vous êtes un des groupes de Visual Kei les plus connus parmi les fans russes de musique japonaise. Quel est le secret de votre originalité?
KAMIJO: Le fait qu'un groupe tel que Versailles existe- notre équipe de travail et l'opportunité de nous produire sur scène, tout ce qui se passe avec nous est un miracle, je pense.
►Quelles sont vos sources d'inspirations?
KAMIJO: Je suis inspiré par les films que je regarde, les livres que je lis et même le vin que je bois. Et les femmes, sont aussi une source d'inspiration. (rires)
►Votre dernier album, l'album JUBILEE, est un travail très impressionnant et émotionnel. Comment l'avez-vous conçu?
KAMIJO: La base de JUBILEE, c'est l'héritage de ce que les gens partagent entre eux. Cela peut être quelque chose qu'on appelle l'histoire, au sens large du termes, ainsi que certaines connaissances.
►Que voulez-vous dire à vos fans avec cet album?
KAMIJO: Je pense que chacun l'interprête à sa manière. Chaque personne ressent ces émotions de la manière dont il le souhaite. Mais si quelqu'un est capable d'ouvrir son coeur, c'est la meilleure chose qu'il puisse arriver.
►Quel est le procédé pour composer une chanson? Ecrivez-vous d'abord la mélodie et ensuite les paroles, ou vice versa?
KAMIJO: Nous composons la mélodie avant tout.
► Le V-ROCK FESTIVAL ’09 a eut lieu au Japon à l'automne 2009.En plus de ceux qui étaient présent à ce festival, beaucoup de fans de Visual Kei du monde entier regardaient la diffusion en direct de cet évènement. Comment vous sentiez vous faire partie de ce vaste projet?
KAMIJO: V-ROCK, c'est Versailles ROCK. V-ROCK FESTIVAL, c'est le Versailles ROCK FESTIVAL.
►Vraiment?
KAMIJO: Biensûr. (en anglais) Nous avions l'acte principal. [qu'on peut aussi traduire par "Nous étions au premier plan."]
►Que pensez-vous de la différence de la perception du son Visual entre les fans japonais et les fans d'outre-mer?
KAMIJO: Les européens considèrent le Visual kei comme un genre musical, mais nous considérons cela comme un statut unique, et j'en suis fier.
►A l'heure actuelle, la musique japonaise et le style Japonais sont en phase de devenir de plus en plus populaire dans le mondier entier. Quelle est votre opinion, quelle est l'explication à cela?
KAMIJO: Dans tous les cas, cela peut être dû aux animes, mais dans le cas de Versailles, je pense que tout a commencé avec les films.
►Si vous n'étiez pas un musicien, qu'auriez vous voulu être?
KAMIJO: (en anglais) Un joueur de tennis.
►Enfin, donnez-nous s'il vous plaît un message pour vos fans d'outre-mer?
KAMIJO: Je suis vraiment très heureux de voir les fans de Versailles russes. (en russe) Merci.
Merci!
_._._._._._._._._._._ Voilà
Dernière édition par Deana-chan le Lun 18 Oct - 21:03, édité 3 fois | |
|
| |
versaillesforever ~~ the descendant's lover~~
Nombre de messages : 72 Age : 31 Date d'inscription : 13/10/2010
| Sujet: Re: Interview de Kamijo en Russie et en France Lun 18 Oct - 19:41 | |
| Arigatou gozaimasu for this link^^. j'ai adoré. | |
|
| |
PrinceVal -Hizaki's Descendant-
Nombre de messages : 1550 Age : 29 Localisation : Lyon Date d'inscription : 18/04/2010
| Sujet: Re: Interview de Kamijo en Russie et en France Mar 19 Oct - 10:56 | |
| Merci Deana d'avoir fait l'effort de la traduire. ^o^ -Bien que je la comprenais, je pense à nos membres qui ne maîtrisent pas cette langue.- | |
|
| |
Deana-chan A Rose for the Dead Orchestra
Nombre de messages : 816 Age : 28 Localisation : God Palace Date d'inscription : 06/07/2010
| |
| |
Prince Asphodel Takomijo
Nombre de messages : 4310 Localisation : le Parthenon Date d'inscription : 17/01/2009
| Sujet: Re: Interview de Kamijo en Russie et en France Mar 19 Oct - 17:59 | |
| Merci beaucoup pour ta rapidité Deana Je vais ajouter ta traduction dans le message initial en corrigeant 1 ou 2 micro détails dont " oversea fan" => fans à l'étranger ou étrangers tout simplement; ("outre mer" ça me fait penser aux DOM ^^) Les photos sont sympa mais franchement, celle qui accompagne l'article...le nombre d'appareils photo dans le public | |
|
| |
Leks Lovable Princess
Nombre de messages : 2330 Age : 31 Localisation : Au Pays du Chocolat Date d'inscription : 21/09/2009
| Sujet: Re: Interview de Kamijo en Russie et en France Mar 19 Oct - 18:22 | |
| Merci pour l'interview Prince et pour la traduction Deana-chan ^^ | |
|
| |
Deana-chan A Rose for the Dead Orchestra
Nombre de messages : 816 Age : 28 Localisation : God Palace Date d'inscription : 06/07/2010
| |
| |
LoveKamijo Akabara no Piano
Nombre de messages : 1996 Age : 27 Localisation : Somewhere in History ~ Date d'inscription : 04/05/2010
| Sujet: Re: Interview de Kamijo en Russie et en France Mer 20 Oct - 13:00 | |
| Waouh, merci pour la traduction ! Je ne me sentais pas à le lire en anglais...je commence à m'habituer mais la...j'avais trop la flemme xD
Je l'aurais bien vu en joueur de tennis, moi ^^ *imagine Kamijo à Rolland Garros* | |
|
| |
Matsuei ~Descendant of the Rose~
Nombre de messages : 833 Localisation : Aux côtés des Descendants... Date d'inscription : 11/06/2010
| Sujet: Re: Interview de Kamijo en Russie et en France Mer 20 Oct - 16:12 | |
| Prince ~ Merci pour le lien^^
Deana ~ Merci à toi aussi pour la traduction^^
J'ai bien aimé l'interview et les photos sont bien sympas.
Dernière édition par Matsuei le Jeu 21 Oct - 16:23, édité 1 fois | |
|
| |
Princess Mimiko ~Rose of eternal beauty ~
Nombre de messages : 580 Age : 28 Localisation : Mayenne (53) Date d'inscription : 09/08/2010
| Sujet: Re: Interview de Kamijo en Russie et en France Jeu 21 Oct - 16:14 | |
| Wow, merci beaucoup pour le lien Prince.
Les photos sont splendide. *__*
J'aime beaucoup l'interview, et surtout merci pour la traduction Deana. ^^ | |
|
| |
Lillie Angel Heart
Nombre de messages : 305 Age : 33 Localisation : dans mes pensées au bras de jasmine!! Date d'inscription : 25/10/2010
| Sujet: Re: Interview de Kamijo en Russie et en France Mar 26 Oct - 17:22 | |
| merci poir cette interview elle est très intéressante et c'est vraiment super que Versailles ai des fans un peu partout en Europe!!^^ | |
|
| |
Noyle ♠ Mizérable Pierrot ♠
Nombre de messages : 202 Age : 32 Localisation : Spade's Wonderwood Date d'inscription : 09/03/2010
| Sujet: Re: Interview de Kamijo en Russie et en France Mar 26 Oct - 23:11 | |
| Merci pour l'interview, ainsi que la traduction ! n_n | |
|
| |
Prince Asphodel Takomijo
Nombre de messages : 4310 Localisation : le Parthenon Date d'inscription : 17/01/2009
| Sujet: Re: Interview de Kamijo en Russie et en France Lun 6 Déc - 11:18 | |
| JaME vient de publier en français l'interview en y rajoutant une autre interview, réalisée elle à Paris juste avant le concert ^__^ http://www.jmusiceuropa.com/fr/articles-69375-interview-avec-kamijo-a-moscou-et-a-paris.htmlMine de rien je me demande si le titre de "God Palace" n'est pas vraiment une private joke de Kamijo vu que son nom s'écrivant kami = 上= "en haut" jou= 城 " château" (d'où qqch comme "château céleste") peut aussi d'après la prononciation s'écrire kami = 神= dieu et tjs jou= 城 " château" et là on aurait "château de dieu" d'où God palace | |
|
| |
Mera_mana ~The black Rose~
Nombre de messages : 1208 Age : 48 Localisation : A la porte du Vexin...... Français ! :) Date d'inscription : 18/05/2009
| |
| |
nobufooo
Nombre de messages : 16 Age : 40 Localisation : In my own world... Date d'inscription : 05/12/2010
| Sujet: Re: Interview de Kamijo en Russie et en France Lun 6 Déc - 11:38 | |
| Merci pour le lien, les interviews sont sympas, ceci dit, un concert à Versailles, je ne connais pas spécialement Paris et ses alentours, mais il y existe des salles de concerts ?? | |
|
| |
Mera_mana ~The black Rose~
Nombre de messages : 1208 Age : 48 Localisation : A la porte du Vexin...... Français ! :) Date d'inscription : 18/05/2009
| Sujet: Re: Interview de Kamijo en Russie et en France Lun 6 Déc - 11:43 | |
| dans le château (l'opéra), ou dans les jardins ou plutôt un bosquet je pense que c'est celui de Neptune ! il y a eu cette année Vanessa Paradis
| |
|
| |
Prince Asphodel Takomijo
Nombre de messages : 4310 Localisation : le Parthenon Date d'inscription : 17/01/2009
| Sujet: Re: Interview de Kamijo en Russie et en France Lun 6 Déc - 11:47 | |
| | |
|
| |
Matsuei ~Descendant of the Rose~
Nombre de messages : 833 Localisation : Aux côtés des Descendants... Date d'inscription : 11/06/2010
| Sujet: Re: Interview de Kamijo en Russie et en France Lun 6 Déc - 13:40 | |
| | |
|
| |
Deana-chan A Rose for the Dead Orchestra
Nombre de messages : 816 Age : 28 Localisation : God Palace Date d'inscription : 06/07/2010
| |
| |
Leks Lovable Princess
Nombre de messages : 2330 Age : 31 Localisation : Au Pays du Chocolat Date d'inscription : 21/09/2009
| Sujet: Re: Interview de Kamijo en Russie et en France Lun 6 Déc - 16:04 | |
| "Vous êtes passés major récemment, vous venez de faire une tournée mondiale, quelle sera la prochaine étape de Versailles ? KAMIJO : Faire un concert à Versailles."
Je veux!
"Le clip de Serenade est très émouvant, comment s’est passé le tournage ? KAMIJO : Le soleil tapait énormément du coup il faisait trop chaud (rires)."
Euh ouais il aurait pu dire autre chose quand même. Enfin peut-être que c'était tellement dans la précipitation qu'il n'a pas trop réfléchi à sa réponse mais tout de même... ^^'
| |
|
| |
Mattsey -behind the dream-
Nombre de messages : 1678 Age : 32 Localisation : Imaginary Date d'inscription : 29/01/2009
| Sujet: Re: Interview de Kamijo en Russie et en France Lun 6 Déc - 16:32 | |
| Kamijo arrive rien qu'avec une interview à me submerger de passion, il tient son rôle de Vampire a la perfection. | |
|
| |
Contenu sponsorisé
| Sujet: Re: Interview de Kamijo en Russie et en France | |
| |
|
| |
| Interview de Kamijo en Russie et en France | |
|