This World is like a Masquerade!!
Quel genre de choses tourbillonne autour de ce bel endroit ?
Le 15 juin, le second album major de Versailles, “Holy Grail”, est sorti.
Cet album, sur lequel Versaillles a travaillé ces derniers temps, a été enrichi d'un long chef-d'oeuvre de plus de 16 mintues.
“C'est quelque chose qui ne peut être fait que dans Versailles” et avec tous les sentiments qui y sont contenus, la grandeur de Versailles est née.
Les membres, dont l'envie de repeindre le monde n'a cessé d'augmenté depuis plus de 4 ans, ont commencé une tournée mondiale en Juillet.
―L'album “Holy Grail” est terminé ! Il a été décidé dès le départ que la clé de cet album serait “Masquerade”, n'est-ce pas ?
KAMIJO: Elle concerne le palace de Versailles, nous l'avons basée sur des questions telles que “quel genre de choses tourbillonne par ici, quel genre de relations humaines ?”
HIZAKI: A partir de là, l'histoire était claire, donc il a été très simple de créer une musique pour cela.
TERU: Au contraire, moi, j'ai été très absorbé par le travail. Cependant, j'avais l'impression que le pari de changer l'image de Versailles en “Mascarade” était difficile à gagner.
MASASHI: Moi aussi, j'ai vu “Masquerade” à ma façon, et j'avais la sensation que je devais mettre des lignes de basse et de la musique sur cette image.
YUKI: Cette fois-ci, j'ai aussi voulu composer quelque chose. J'ai même commencé à y travailler mais... C'était la première fois de ma vie que je le faisais(rires). Je ne suis pas assez qualifié pour que mon travail colle au concept...
HIZAKI: Mais le premier morceau de ta vie était vraiment bien ! (rires)
YUKI: Pas du tout... (applaudissements)
―Donc vous dites qu'il y a eu plus de chansons candidates pour figurer dans l'album que de chansons finalement retenues ?
HIZAKI : La musique de Yuki – oui, nous l'avons même arrangée !
KAMIJO: La musique de Teru aussi, il y a quelques temps il a dit “Je ne savais pas pour Masquerade”, mais nous avons aussi écrit une vraie chanson dans ce style. (rires)
HIZAKI : Cette fois-ci, comme nous pouvions choisir, nous avons choisi les chansons les plus importantes en pensant à leur compatibilité avec l'album.
KAMIJO: Cette année, nous célébrons le 4e anniversaire de Versailles, et c'est cette année que j'ai finalement pu sentir ses possibilités réelles. La raison pour laquelle je devrais être dévoué au groupe est la puissance qu'on attend de ses membres. Je crois que la puissance du groupe accumulée jusqu'à aujourd'hui a été libérée. Excepté le thème “The Theme of Holy Grail” (de l'album), toutes les chansons originales avaient été choisies auparavant. Cependant, je n'avais aucun doute concernant le fait que les autres seraient rabaissées par moi. Mais quand le thème a été décidé, j'ai commencé à écrire des paroles, en pensant à la nature et aux chansons. Particulièrement dans “Masquerade”, après avoir tenu une conversation sincère avec Hizaki, j'ai essayé de mettre de “l'esprit” en elle avec mon chant, et c'était ça le plus important dans cette chanson. “En ajoutant des paroles, tu crées un nouveau morceau !” ais-je pensé; c'est la mélodie d'une chanson que j'ai composée auparavant. Eh bien, je dirais “la mélodie tombe”, parce que tout ce qui a été écrit dans le passé peut éventuellement être laissé de côté quelque part, et lorsqu'il se renouvellera en fusionnant avec quelque chose de différent, il prendra un sens nouveau. Donc à ce point, c'était terminé.
TERU: “Flowery” est la chanson qui a été composée avec une progression rigoureuse du choeur, je l'ai écrite et j'ai pensé “Je veux me concentrer un peu plus intensément dessus”. En suivant le sens du titre, qui est un peu “scintillant”, la voix de Kamijo a changé ce morceau en une chanson tout à fait nouvelle, donc quand je l'ai entendue sous cette forme, j'ai pensé qu'elle était devenue un parfum caché de l'album.
HIZAKI: “Remember forever”donne l'impression d'être une musique de Western, comme il en découlerait à la fin d'un film, parce que je voulais créer une ballade à grande échelle.
―Dans cette chanson, Hizaki, vous êtes crédité comme l'auteur des paroles, n'est-ce pas ?
HIZAKI: Cette fois, j'avais beaucoup de choses à dire. Comprendre le sens des chansons d'amour est important, parce qu'elles contiennent de nombreuses clés et je crois que je suis au courant que (il manque une partie de la phrase, car ArianeHime ne pouvait pas les lire dans le magazine, ils étaient flous. Désolée...). J'ai particulièrement envie de jouer cette chanson en live. J'ai écrit certaines parties en anglais, en pensant spécialement aux étrangers, pour qu'ils puissent chanter.
―Cette fois-ci, les paroles de Hizaki créent un contraste avec les paroles généralement plus aggressives de Kamijo.
HIZAKI: Uhm, oui. J'ai écrit des paroles pour “Dry Ice Screan !” aussi et je voulais mettre un peu de sens féminin en Kamijo. C'est une chanson originale, avec une note de punk positif, et j'ai pensé que mélanger un style ancien avec des nuances, mélanger la guitare à 7 cordes avec le synthétiseur et le digital, nous permettrait de créer quelque chose de nouveau.
―Il reste « Faith and Decision ».
HIZAKI: Au début, nous avons simplement écrit la mélodie de base et celle-ci durait 10 minutes, c'était bien plus que nous ne pensions. Mais nous avions une grande variété de matières, donc à la base, ça donnait un peu “mélodie A” puis “mélodie B” et ça se changeait en choeur de “Thanatos” (rires). Donc notre matière a été progressivement perdue. La forme de la chanson est devenue plus claire après une seconde approche et après environ 4 jours de travail. J'étais supposé ressentir sa vraie longueur.
―Quelle est votre idée de créer une « suite »?
HIZAKI: Jusqu'à présent, nous n'avions crée qu'une seule chanson d'environ 10 minutes et qui était plus classique, donc pour la seconde, nous avons voulu créer quelque chose de différent de ce qu'on avait fait la première fois. Nous avons donc ajouté 7 minutes (rires). Mais c'est uniquement un phrasé inscrit dans notre esprit et notre nature. Peu importe d'où cela vient, ça sera toujours mélodieux, et je crois que c'est vraiment largement compréhensible, c'est devenu un objectif majeur.
KAMIJO: C'est vraiment une chanson très longue et seules les minutes qui passent nous font attendre des paroles claires et détaillées... Les autres pistes de cet album en disent plus de manière abstaite, mais je voulais mettre plus de concret dans cette chanson, y mettre plus de force.
―Après cela, Kamijo, vous êtes le compositeur de “the Theme of Holy Grail”, donc avez-vous aussi créé une mélodie moteur pour “Faith ~” ?
KAMIJO: Au début, tandis que j'hésitais, je voulais créer un SE, mais Hizaki voulait le faire aussi, donc la mélodie à l'image amoureuse a été récemment écrite, depuis “Faith~” jusqu'à “Masquerade”.
―Composée par Masashi, “Thanatos” a déjà été jouée durant l'event.
MASASHI: Je n'ai jamais écrit une chanson dans le style de Versailles jusqu'à aujourd'hui (rires). En revanche, je voulais écrire un morceau “naturellement”, donc tout le monde disait “Hey, comment ferais-tu ça ?”. Alors ainsi, cette partie lourde et noire a sans doute grandi. Donc depuis le début, c'est une chanson diabolique. (rires).
―Alors, quelle chanson vous semble difficile, à vous, musiciens ?
YUKI: Que dire de plus ? “Faith~”. Le plus grand but des musiciens est d'être bloqué et d'écouter des choses variées. Je pense que créer une chanson de plus de 10 minutes qui aura la qualité de ne pas ennuyer l'auditeur est assez facile pour le groupe. Pleinement confiants, nous en attendions une grande qualité, parce que notre but était de gagner la grandeur des membres selon leur vision de la beauté. De plus, durant cet enregistrement, j'ai eu la grippe, donc je jouais de la batterie en limitant ma fièvre avec des médicaments, mais d'un autre côté je devais être incroyablement concentré et cet enregistrement s'est très bien passé. C'était durant “Thanatos”. J'ai eu l'opportunité de jouer selon mon choix, mais la sensation d'attendre (une meilleure qualité) revenait toujours.
MASASHI: C'est pareil avec ma basse, elle donne un caractère différent à des chansons différentes, elle leur donne des sentiments, mais cette partie a été enregistrée sans problème. La partie qui a été la plus stressante était le solo de basse de “Masquerade”. Je veux dire que moi, j'étais inquiet... Dans cette partie, Kamijo a sans doute écrit “l'univers” tout entier.
KAMIJO: Oui, je l'ai appelé de la même façon que la configuration de la chanson.
MASASHI:”Eh bien, es-tu sûr d'avoir atteint cet univers?” Je crois qu'en mettant de la basse, la pensée la plus importante que j'avais était de réussir ce challenge tout seul. Mais personnellement, je crois que que c'est “Dry Ice Scream !” qui relève le mieux cela. Elle requiert beaucoup de notre professionalisme de musiciens, mais c'était purement amusant de la jouer. Dans “Faith~”, il fallait mettre différents caractères dans une seule chanson, et après avoir écouté le bassiste, on ne peut pas s'empêcher de pleurer. Après avoir écouté tout ça de près, je crois que je veux le refaire une fois encore, pour en faire une copie.
HIZAKI: Pour moi, ça a aussi été “Faith~” qui m'a le plus coincé lorsque je travaillais dessus. Mais comme la chanson atteignait les 16 minutes voire plus, j'ai pu aller moins vite dans mes techniques de guitare, et je crois que j'ai grandi non seulement en tant que membre mais aussi en tant que personne. Dans “Remember Forever”, la guitare vient clairement avec chaque doigté, et ces nuances conviennent parfaitement pour le CD; mais je me demande... Est-ce bien d'exprimer toutes ces émotions personnelles qui donnent cette forme bouleversante à ces nuances légères ? Dans le rythme de “Masquerade”, le battement du coeur est exprimé. Dans cette chanson, nous nous sommes exprimés nous-mêmes et je crois que nous voulions sentir les sentiments des autres.
TERU: En général, jusqu'à maintenant, j'ai joué des solos de guitare pour des concerts bien plus petits que ceux de Versailles, mais cette fois encore, j'ai fait face aux résultats de mon travail et à présent, il m'est plus simple d'avancer dans une direction à force de réflexion et d'hésitation. Je voulais attendre et m'arrêter sur un modèle de faible niveau ou commencer à penser par moi-même. Mais ce faible niveau n'était pas “Faith~”, car “Faith~” exigeait un déchaînement total pour jouer un solo si long, et c'était très intéressant mais je m'y suis perdu moi-même. (rires)
KAMIJO: Mais à cause des solos de guitare, j'ai pensé que ça ne serait pas vraiment une bonne idée de mettre une mélodie grondante pour suivre la mélodie principale. Moi, qui chante tout, je suis vraiment satisfait de ce à quoi elle ressemble maintenant. Dans les paroles de “Faith~”, nous demandons “qu'est-ce que que “le Saint Graal” ?”, et comme toujours, nous demandons “qu'est-ce que l'esthétique ?”, donc je voulais écrire une réponse de mon propre chef. Et c'est, je crois, ce pourquoi j'ai osé dire que je voulais continuer dans ces paroles l'histoire des “six membres”. Simplement, la ligne de basse a été enregistrée le jour de l'anniversaire de Jasmine You par Hizaki et j'ai aussi placé dans ces paroles une discussion avec Jasmine. Comme c'est celle notre rencontre avec lui, nous voulions aussi écrire notre destination finale dans ces paroles: dans “Holy Grail”, dans le précédent album “Jubilee” qui est notre futur ainsi que dans “Lyrical Sympathy” qui est devenu notre pont en spirale. En remontant jusqu'à maintenant, Versailles VIT... Je crois que toutes ces choses morcelées peuvent trouver une réponse dans cet album, et lorsqu'on sera plongés dedans plus en profondeur , je crois qu'on y trouvera plus de divertissement.
― Pourquoi devions-nous nous attendre à lire le titre « Holy Grail » ?
KAMIJO: J'avais très envie d'utiliser ce titre. Au début, je cherchais un mot ressemblant à “masque”, et comme les paroles de “Masquerade” le disent, “Ce monde est comme une mascarade, où nos esprits masqués dansent au bal”, le corps humain n'est qu'une “enveloppe”. Dans notre “Légende du Saint Graal”, nous trouvons de nombreuses réponses, sur ce que l'être humain est réellement, et plus encore, sur ce que j'ai déjà dit, que c'est une “enveloppe” qui contient de la musique et des sentiments.
― Je comprends. Vous allez aussi entamer une tournée mondiale pour faire la promotion de votre nouvel album.
KAMIJO: Tout d'abord au Japon, puis durant l'automne, en Asie, en Europe puis en Amérique du Sud. Je peux imaginer les fans chanter “I remember this place” durant “Remember Forever”, parce que pendant que j'y travaillais, je savais déjà qu'il y aurait une tournée mondiale et je l'attends avec impatience.
YUKI: “Faith~” est notre dernier point d'attache, donc je pense qu'on va sans doute pleurer (rires), avec la sensation d'un accomplissement.
―J'ai vraiment envie d'écouter votre Live.
KAMIJO: Tout d'abord, nous débutons au Shibuya C.C. Lemon Hall !